Амелия Личева

поезия

Литературен клуб | страницата на автора | нова българска поезия

 

***

 

Amelia Licheva

 

      Europa
      je postojano trudna
      u posljednjem
      mjesecu
      žena,
      koja izlazi
      iz slike rembrandtove
      gola,
      ogromna
      otimana i zaštićivana
      s razlivenim tijelom,
      a ipak
      utegnuta
      u mode za svaku sezonu
      plavo, zeleno, kafeno,
      s lagano raskrečenim nogama
      jednom još uvijek bosom,
      drugom,
      obuvenom u finu čizmu
      s visokom petom,
      koja ostavlja tragove,
      za kojima se međutim
      nema kako poći
      s jarko plavim očima,
      s kosom,
      za koju
      nikakva frizura
      nije dovoljno dobra,
      s osmijehom,
      koji polako mijenja svoju formu,
      s više od jedne rupice na obrazu
      koža joj je glatka
      i vješto prikriva
      i umor,
      i dosadu,
      a ipak se na njoj primjećuju
      ožiljci
      od toliko stranih misli
      od toliko preživljenoga
      zaviđanoga
      i nepodnošljivoga
      europa
      je kao mačka
      ima mnogo života
      mijenja kožu za kožom,
      stara je,
      srednja,
      nova i mlada
      europa
      je umjetnički izraz
      najbolji prevoditelj
      u povijesti čovječanstva

       

       

       

       

       

       

       

      ---

       

      Превод от български на хърватски:

       

      Iva Milcic

       

      Прочети оригинала на стихотворението
      на български език

       

       

Електронна публикация на 03. юни 2010 г.
г1998-2010 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]