Староафриканска поезия

народно творчество

Литературен клуб | преводна литература | публикуване

 

НЕБЕТО

 

/племе Йеуей/

 

Превод от английски: Николай Попов

 

 

Небето нощем прилича на голям град,
където зверове и хора живеят заедно
и никой не помни никога
да са убили птица или коза.
Мечката не погубва плячката си.
Тук няма злопоуки и нещастия.
Всеки знае своя път.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 07. септември 2003 г.

г1998-2003 г. Литературен клуб. Всички права запазени!