Алфонсина Сторни

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художесствена литература | страницата на авторката

 

АЗ НА ДЪНОТО НА МОРЕТО

 

Алфонсина Сторни

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Има на морското дъно
къща една
от кристал.

 

Гледа към алея
от звездни корали
тя.

 

Риба голяма и златна
в пет часа точно
привет ми поднася в дар.

 

Носи ми
клонка червена
с цветя на корал.

 

На легло от морето
малко по-синьо
спя.

 

Октопод
ми намига
зад дома от кристал.

 

В изумрудената гора,
която ме окръжава -
дин-дон... дин-дан -
се полюляват и пеят
сирените
от седеф бял.

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 13. май 2015 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]