Бети Алвер поезия |
|
Литературен клуб | преводна художествена литература | азбучен каталог |
|
Стихосбирки:
Подбор и превод от естонски: Дора Янева-Медникарова*
*Дора Янева-Медникарова (1946) е родена в Русе. Завършила е Висшия финансово стопански институт в Свищов.
Член е на Съюза на преводачите. Превежда от естонски, финландски и руски език. По-известни нейни преводи са: „Маншон, Полуобувка и Мъхеста брада“ от Ено Рауд (четири издания), „Капки дъжд“ от Паул Куусберг, „Смъртта на дядото“ от Антон Хансен Тамсааре, „Памет“
от Рейн Салури, „Катастрофа“ от Мари Саат, „Кафе на зърна“ от Матс Траат, както и пиеси от Ен Ветемаа, Вилем
Грос, Юри Туулик, Яков Апушкин и др. Участва в антологии с естонска и финландска белетристика и поезия, както
и в периодичния български печат с преводи от: Уно Лахт, Арво Валтон, Бети Алвер, Яан Каплински, Хельо Мянд, Хандо Руннел, Вийви Луйк, Марие
Ундер, Юхан Лийв, Вячеслав Куприянов и др.
|
© 1998-2025 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!