Хорхе Луис Борхес

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художествена литература | страницата на автора

 

Гунар Торгилсон (1816-1879)

 

Хорхе Луис Борхес

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Паметта на времето
е пълна с мечове и с кораби,
и с прах от империи,
и с глъч на хекзаметри,
и с високи бойни коне,
и с вопли и с Шекспир.
Аз искам да припомня онази целувка,
с която ме целуваше в Исландия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 13. юни 2016 г.
Публикация в кн. "Поетическа антология 1923 – 1977", Хорхе Луис Борхес, пр. Рада Панчовска, Изд. "Проксима-РП", С., 2016 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]