Карлос Витале

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

ЯНУАРИ / ЯНУАРИ

 

Карлос Витале

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Остави ме да умра

 

Нека милостинята
не чуе
хвалебствията на ужаса

 

Ерозията
на материята
се подчинява
на погрешен закон

 

Усърдие на безсънието
което унищожава забравата

 

Никога не излъгах

 

Кой знае дали направих друго едновременно тълкуване

 

Оставила си ме да умра

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 14. октомври 2013 г.
Публикация в кн. "Поезия", Карлос Витале, пр. Рада Панчовска, Изд. "Проксима-РП", С., 2013 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]