Рьоне Шар

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

ЛЕВИЧАРЯТ

 

Рьоне Шар

 

Превод от френски: Златозар Петров

 

 

         Неутешими сме, когато крачим и държим една ръка с опасното цьфтене на плътта й.
         Смрачаването на невинната ръка, която ни повлича, благоуханната ръка, в която се притискаме и пазим нашата надежда, без да можем да избегнем ямите и тръните, избухналия огън и общуването с хората, тази любима на всички ръка ни издига до двойната сянка и до вечерния ден. До бляскавия ден над вечерта с премазано начало на агонията.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 16. август 2012 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]