Еужениу де Андраде

поезия

Литературен клуб | страницата на автора | преводна художествена литература

 

ЛИСАБОН

 

Еужениу де Андраде

 

Превод от португалски: Георги Мицков

 

 

Тая мъгла над реката и града
и чайките от миналите дни, корабите и тълпата
с притиснатите хора (или нарочно така си
                                            губят времето),
тая мъгла, откъдето почива светлината на Лисабон,
розова и лимонена над Тежу, тая водна светлина,
не желая нищо друго, а да вървя и да вървя.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 01. септември 2003 г.

г1998-2016 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]