Анхел Гинда

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

КОГАТО РАЗРУШЕНИЕТО ЧУКА НА ГРЪДТА МИ

 

Анхел Гинда

 

От испански: Рада Панчовска

 

 

Когато разрушението чука на гръдта ми,
тъй както на вратата на подслон преследваният чука.
Когато се порути къщата, която съм,
в руини и ме смаже.
Когато всичкото време, което пред себе си имах,
ще е останало назад.
Когато да откажа да живея ще да е изчерпване,
а не разгром,
аз тялото си ще отдам на безконтролността на бездната,
не толкова пожар ще е, а бунт под лед.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 06. октомври 2003 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]