Гюлсели Инал

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художествена литература | страницата на авторката

 

Eсенни сказания I

 

Гюлсели Инал

 

Превод от турски: Кадрие Джесур

 

 

дневна птица в далечните клони
взряна в Омега очаква утрото
в оформената като хладък сняг Омега е вторачена тя
                                                                                 прозряла,

 

че съдбата изменя лицата
дори все също да остава зеленото
дори морето неизменно да тече на запад
прозряла е –
не се променя разрошената коса на небето
при все че с божествен
златен гребен се сресва
не може да предвиди вятъра
за свещен зелен блясък нарежда чуруликайки

 

ту отзвук от стъпки, ту вятър е
вихърът от жълти листа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 01. август 2013 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]