Антонио Фернандес-Молина

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

ЕДНА ЗВЕЗДА ИЗГУБИ ЛЪЖИЦА

 

Антонио Фернандес-Молина

 

От испански: Рада Панчовска

 

 

Една звезда изгуби лъжица.
От гърдите ми слиза стълба.
Готова е онази овчица
да плува с вятъра на Оклахома.

 

На улицата редом дрънкат силно струни.
Лодка в един облак тъжна страда.
Селянинът си изскубва миглата,
и на картата на Испания листото пада.

 

Напръстникът нямаше повече страсти.
Робинзон заспа над чинията.
Обувката издава вик безучастен.
Полека плува кораб по моретата.

 

С риск да умре лети тореадор.
Котаракът умира да е разгонен.
На тротоара отсреща стои портиер.
Много ми е тъжно като гледам хора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 02. октомври 2003 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]