Марин Сореску

поезия

Литературен клуб | преводна литература | страницата на автора

 

ОХЛЮВ

 

Марин Сореску

 

Превод от румънски: Огнян Стамболиев

 

 

Охлювът залепи очите си
с восък,
скри глава в гръдта си,
сви се в себе си.

 

Над него остана
черупката -
съвършена материя,
опротивяла му отдавна.

 

Около черупката
дебне останалият свят,
създаден по закони,
които също са му опротивели.

 

А в края на тая
Вселенска скука -
той,
охлювът,
е сам на себе си опротивял.

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 28. февруари 2006 г.

г1998-2014 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]