Марин Сореску

поезия

Литературен клуб | преводна литература | страницата на автора

 

СУЕВЕРИЕ

 

Марин Сореску

 

Превод от румънски: Огнян Стамболиев

 

 

Моята котка се мие с лявата лапа -
значи пак ще има война.
Забелязах, че щом се мие така -
международната обстановка се изостря.

 

Но петте континента
как ли ги вижда тя?
И каква е тази тайна сила,
скрита в нейните зеници,
за да предсказва хода на историята?

 

Иде ми да заплача
затуй, че и аз, и Небето -
дето е пълно със сродни на мен души - е подвластно
на капризите на някаква котка!

 

Сст! Бягай оттук! Гони мишките!
Не предизвиквай нова световна война,
дявол те взел, глупава котка!

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 28. февруари 2006 г.

г1998-2014 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]