Ана Мария Навалес

поезия

Литературен клуб - над 20 години! | преводна художествена литература | страницата на авторката

 

VI

 

Ана Мария Навалес

 

От испански: Рада Панчовска

 

 

Напразно
хвърлих стиховете си в морето
като мрежа от стрели и жасмини
или поисках да ги умаля до семе,
за да удължа полета
на уплашени птици,
клюмащи по линията на зората.
Никой не се отзова
при раздаването на дарбите,
но до днес не знаех
колко щастлива съм била,
обитателка на свят само мой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 15. юли 2004 г.
Публикация в сб. „Да пишеш живота“, Изд. „Проксима-РП“, С., 2001

©1998-2019 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]