Хосе Емилио Пачеко

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

Земя

 

Хосе Емилио Пачеко

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Дълбоката земя е
сборът на мъртвите.
Единодушна плът
на изразходените поколения.

 

Стъпваме върху кости,
суха кръв, останки,
невидими рани.

 

Прахът,
който ни цапа лицето
е дирята
на несекващо престъпление.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 13. април 2016 г.
Публикация в кн. „Поезия“, Хосе Емилио Пачеко, пр. Рада Панчовска, Изд. „Проксима-РП“, София, 2016 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]