Рамон Майрата

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

ИДЕ ТОР

 

Рамон Майрата

 

Превод от испански: Живка Балтаджиева

 

 

Гумите скърцат по просеката
сякаш пробити
обуща. От камиона,
накамарена връз ребрата му,
обещаната земя се ръси.
Сякаш мед, сякаш дар божи
топъл тор
се стеле. Сред перуниките, непомръкващ,
мирисът му се врязва
и над белия свят появява жизненост, гниене –
слети, един аромат, единствен
неразградим от нищо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 03. октомври 2008 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]