Рамон Майрата

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

РУХНАЛ КОКОШАРНИК

 

Рамон Майрата

 

Превод от испански: Живка Балтаджиева

 

 

Пустота, ни жива,
ни умряла, миражна.
Бодлива тел само.
Замрежените вратички
се люшкат
срещу другите сгради
и раззинват празнотата.
Телеграфното им потракване
не разговаря с никъде.
Режещите линии
разфасоват небето,
размножаващо до безкрайност
вътрешното пространнство на един гроб.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 03. октомври 2008 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]