Робърт Фрост

поезия

Литературен клуб | азбучен каталог | страницата на автора

 

Огън и лед

 

Робърт Фрост

 

Превод от английски: Теменуга Маринова

 

 

Ще свърши, казва някой, в огън,
а друг - във лед, света,
До вкус, що се отнася, мога
да подкрепя страстта към огън,
но щом е двойно сигурна смъртта,
омразата добре познавам -
за разрушение леда
напълно става,
засищайки глада.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 27. октомври 2009 г.
г1998-2009 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]