Tозан Алкан

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художествена литература | страницата на автора

 

Акробат

 

Tозан Алкан

 

Превод от турски: Кадрие Джесур

 

 

Светът нисък ми се виждаше понякога
изтегляше се земята под моите крака
заедно в мир с насекомите и мравките
волно живеех на шир и на дължина

 

красива бе любовта, не ще и дума
навеждах се, целувах циганската уста
в предългата тишина, докосваща душата
умът ми, издължавайки се изтичаше по краката ми

 

сега съм мъж, нестъпващ по земята
с пресечен хоризонт, за пепелта опожарен
преди земното притегляне ме убихте вие…
краката ми, уморените ми крака

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 28. ноември 2010 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]