Хавиер Алмусара

поезия

Литературен клуб | съдържание на антологията | страницата на автора

 

 

ЗАТВОРЪТ ОТ ХАРТИЯ

 

Хавиер Алмусара

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Най-хубавите истории, които си изживял,
ти ги разказаха.
Позлатени, подробни, бавни абзаци,
които обясняваха света,
ти отрекоха света.

 

И много скоро прибави
усилието си към това на онези, които преди
издигнаха стената
от книги пред тебе;
ти също даде живот
на привидения от мастило и хартия:
твоят собствен живот.

 

Премина годините,
дните и страниците,
вярвайки напусто, че ако сега
не си толкова жив, колкото останалите,
когато умреш няма да бъдеш толкова мъртъв.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 06. април 2008 г.
Публикация в кн. „Четвърт век испанска поезия 1980-2005 (антология).“, „Проксима-РП“, С., 2008 г.
© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]