Хайме Хил де Биедма

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

ТРИУМФАЛНИ ГОДИНИ

 

Хайме Хил де Биедма

 

От испански: Рада Панчовска

 

...и най-красивата
се усмихва на най-свирепия от победителите.

      Рубен Дарио

 

 

 

Половин Испания завземаше цяла Испания
с простащината, с всеобхватното
презрение, на което е способен, пред победения,
един несговорчив народ от пастири.

 

Барселона и Мадрид бяха нещо унижено.
Като мръсна къща, където са стари хората,
градът изглеждаше по-тъмен
и излъхваше мизерия метрото.

 

Със светлина на здрач, връхлитаща и тъжна,
се излизаше по улиците на зима,
населена с нещастни габардинени палта,
политнали встрани, под вятъра.

 

И минаваха лошо облечени фигури
на жени, пресичащи като сенки,
самотни и препатили жени -
сестри, вдовици или пък съпруги -

 

с най-лошите начини да си изкарват хляба
и да заменят своите мъже. През нощта
най-красивите се усмихваха
на най-нахалните от победителите.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 17. октомври 2003 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]