Хорхе Луис Борхес

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

Луната

 

Хорхе Луис Борхес

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

На Мария Кодама

 

Има толкова самота в онова злато.
Луната от нощите не е луната,
която видя първият Адам. Дългите векове
на човешкото бдение са я препълнили
с древен плач. Гледай я. Тя е твоето огледало.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 13. юни 2016 г.
Публикация в кн. „Поетическа антология 1923 – 1977“, Хорхе Луис Борхес, пр. Рада Панчовска, Изд. „Проксима-РП“, С., 2016 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]