Луис Алберто де Куенка

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

AMOUR FOU*

 

Луис Алберто де Куенка

 

От испански: Рада Панчовска

 

 

Кралете се влюбват в най-младите си дъщери.
Решават го някой ден, докато придворните
спорят за ритуала на някоя церемония,
който е забравен и трябва да се върне от забравата.
Кралете се влюбват в дъщерите си, обичат ги
с камшици от лед, властни, жестоки,
безсрамни и страшни, агонизиращи, луди.
За да не може никой да се сгоди за тях, поставят
неразрешими загадки на всичките претенденти,
стремящи се към ръката на принцесата. Никога
не е имало толкова напразно обезглавени принцове.

 

Кралете се унищожават с най-младите си дъщери,
прекършват се, сломяват се всяка нощ в леглото.
Денем дъщерите се отдалечават в корабите на съня,
а те диктуват законите, тържествени и мрачни.

 

 

 

 

---

 

 

* Луда любов (фр.).

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 19. май 2005 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]