Мирча Динеску

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

НИРВАНА

 

Мирча Динеску

 

Превод от румънски: Огнян Стамболиев

 

 

    В Южна Индия расте странно дърво,
    чиито листа, след като се сдъвчат,
    прогонват глада поне за две седмици.

 

Завещай ни, Господи, глада вечен.
Остави ни поне картофите и лука
в кухните,дето глъхне нашия гняв
и съхнат слюнките - огледала за боговете...

 

Блажен е варваринът
от покрайнините на империята,
докоснал с груби пръсти
мраморния грозд
от корниза на храма.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 30. януари 2006 г.
Публикация в сб. „Демокрация на природата“, Изд. „Христо Ботев“, С., 1995 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]