Мирча Динеску

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

СРЕДНОЩНА МОЛИТВА

 

Мирча Динеску

 

Превод от румънски: Огнян Стамболиев

 

 

Нехранимайковци петима,
напили се като казаци снощи,
принудихме с ножове ватмана,
да кара като отминава всички спирки -
да стигнем бързо крайния квартал.

 

„Защо не пуснеш, Господи, по Дъмбовица
                океански параходи?
Защо в Будещ летище не откриеш
                за Изтока и Запада?
Защо ни караш, Господи, да се наливаме
                със изветряла бира,
очите вперили във вентилатора - тиранин,
въртящ железни перки застрашително
под окадения таван на кръчмата,
която със гнева си ще подпалим“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 30. януари 2006 г.
Публикация в сб. „Демокрация на природата“, Изд. „Христо Ботев“, С., 1995 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]