Неше Яшън

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на авторката

 

 

Завий ме с букви

 

Неше Яшън

 

Превод от турски: Кадрие Джесур

 

 

Вътре в мен, вътре в мен, вътре в мен
дълбоко, боязливо, мрачно.
Вътре в мен, вътре в мен, вътре в мен
плачейки е заспало всичко.

 

До тайна градина
в дълбините си стигам.
Мокро до кости момиче в усоя
(страх ме е, ела по-скоро).

 

По пътечките на очите
в огледалата се врязвам
духът ми
дом на тътени и вой.

 

Ако искаш да ме успокоиш -
извикай всички заминали си,
залепи откъсналото се,
разпали пепелта,
съживи пъпката.

 

Ела с мен по лабиринтите
и студуващите времена стопли,
утеши всички изплашени дечица,
у противника свойта одисея открий.

 

С буквите ме завий!

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 30. май 2007 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]