Амалия Иглесиас

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

 

Из „Кромлеш“*

 

Амалия Иглесиас

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

    Да изкопаем гроб във въздуха,
    там няма теснота.

                                                Пол Целан

     

    Ваятелят на кромлеш отваря място
    за сърцето си при опасност, прави дупка
    в небето и малката му глава среща Бог.

                                                                           Хорхе Отейса

 

 

* * *

 

 

Да изкопаеш гроб.
Да изградиш къща.
Ескалаторите
не стигат до небето.
Успявам само да изляза
от подземията на този град
до друг окоп.
Неми греди поддържат
                                  скоростта на сезоните.
Няма градски автобус, който да ме отвежда
до място, където да не чувам
                   шепота на сянката си.

 

Следите ми минават пътьом.
Пространството също отпочива в стиха,
                   който никога не съумях да напиша,
постоянства пустотата, където гласът ми не стига.
Пратеникът се е изгубил
сред скели и асансьори,
музите бродят след просяците
и зад зидовете
виртуалният стих, който не съумява да се изрази.

 

 

* * *

 

 

Да изкопаеш гроб
Да изградиш къща.
Над руините на руините,
сега и винаги от векове за векове,
животът винаги в градеж.
Кофа за смет натрупва
разнодушната памет на дните.
Кой плячките ни ще рециклира,
кой ще подари щампи
с колекцията ни от мигове,
кои телетипи ще изпратят новина
за преструвката на сън,
кой имената ни най-грижливо ще архивира
и ще направи предпоследния инвентар,
коя магистрала или хиперпространство ще обитаваме.

 

Какъв Интернет към Бог, ако го чува.

 

Между срутване и срутване,
да изкопаеш къща,
да изградиш гроб.

 

 

 

________________

 

 

* Кромлеш (фр.) - Мегалитен паметник от каменни блокове,
подредени в кръг или елипса.

 

 

 

 

 

Из Зарове и неверия (1996)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 26. ноември 2007 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]