Константинос Кавафис

поезия

Литературен клуб - 20 години! | преводна художествена литература | страницата на автора

 

Намесата на боговете

 

Константинос Кавафис

 

Превод от новогръцки: Стефан Гечев

 

 

Сега ще се случи това, после друго,
а по-късно, след две-три години,
такива ще бъдат нещата, каквито делата ни.
Какво ще се случи по-късно, няма да мислим.
Ние се мъчим все нещо добро да направим,
а колкото по се стараем, по-лошо ще става,
ще объркаме всичко така, че накрая ще бъдем
във пълно смущение. И ще трябва да спрем.
И ще дойде тогава часът, боговете когато
ще се хванат на работа. Винаги те
се явяват при нас, боговете. Ще слязат
от свойте машини, ще спасят много хора,
а други със сила внезапно ще грабнат
от нас; и когато сложат ред на земята,
ще си идат. А после - този нещо ще стори,
друг - друго; след време и другите -
кой колкото може. И всичко отново ще почне.

 

 

1891-1900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 03. юли 2005 г.
Публикация в сб. „Избрани стихотворения“, Константинос Кавафис, Изд. „Христо Ботев“, С., 1995 г.

г1998-2018 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]